Yes, quite a tragedy greeted us this morning but it is fixed after no-telling how long: the Mises bowtie purchase button is now enabled.
Source link: http://blog.mises.org/10391/bowtie-was-unaccountably-disabled/
Bowtie was unaccountably disabled
Previous post: Indirection is the Mother of Liberty
Next post: Salerno: The Sociology of the Development of Austrian Economics



{ 13 comments }
It was a conspiracy by the Fed! I think it was Brad Delong! Yeah!
Meanwhile, back in reality, Deefburger recovers from his economic hangover induced conspiratorial hallucination, picks himself up off the floor by his own bootstraps, and reaches for the bowtie, source of his individual libertarian power, and heads out into the Keynesian Chaos to face the evil and do battle head to head, mono a mono with the forces of economic ignorance.
Join him in his fight for Truth, Justice, and the Austrian Way!
Show the Enemy You are NOT AFRAID of a little correction!
Show them you have the will to allow any size bank to fail! Any size Bureaucracy is not to big to vanquish!
Show them you have the GUTS to measure wealth in GOLD like a real man!
Wear it Proudly, like the badge of honor it is!
Get your Bowtie! TODAY!
Ha, ha, ha! What a tragedy indeed! ;o)
I’m quite happy with my 1st edition regular Mises tie, but I confess that I’ve been drooling for one of those bowties for a long time… That’s the rothbardian in me, I suppose!
Christoph, untied at the foot of the mont-Pèlerin
Mano a mano, Deefburger, mano a mano…
Hand-to-hand in the original French! ;o)
Christoph, polyglot pedant at the foot of the Mont-Pèlerin
Yes, mano is hand in French. Mono is One in Latin. One to One or One on One is still correct. I’m in California, and Latin, not French, rules this neck of the woods!
(I think I snuck out of that correction nicely!)
Nope, Deefburger, sorry but you didn’t sneak out -nicely or otherwise- out of this!
I was kidding when I said it was French…. ;o)
http://en.wikipedia.org/wiki/Mano-a-mano
As for “one” in Latin, it is either unus, una or unum if I remember it correctly…
Whereas “mono-” is a prefix that comes from ancient Greek & does indeed mean “one”
http://www.lexfiles.com/basic-grk-m-z.html
Furthermore, the past tense of the verb “to sneak” is “sneaked” & not “snuck”
) ;o)
)
Christoph, wordsmith -not gunsmith- at the foot of the Mont-Pélerin
The last time I sported a bow tie, an endless assortment of people simply assumed I had joined the Nation of Islam.
*phew*
For a second, I thought that my students would be prevented from purchasing that marvelous addition to any man’s wardrobe.
And to think I might have gone my entire life without knowing there was ever a problem with that button.
Seriously, how serious do Austrians need to make themselves look before they realize that the masses will only move farther away from them and their ideas? Try instead, f’rinstance, that Rothbard bong idea.
Oh, wait. Better not upset the State…
to deefburger:
“mano a mano” is actually italian (hand-to-hand, as in combat).
“mono a mono” would be monkey-to-monkey in spanish. maybe this is what you meant.
Hey newson, check out this debate brewing over at the GMU blog:
http://austrianeconomists.typepad.com/weblog/2009/08/a-little-inflation-now-might-help-really.html#comments
to buzungulus:
“keynesian austrians” – don’t you love it? that’s what drinking the monetary equilibrium brew does to you. but then the general gist of the gmu camp is that a little deflation is not problematic, but a lot is catastrophic! so it’s not surprising that they may be sympathetic to a little inflation. it’ll be fun to wait for the gmu formula that determines the point of inflexion, where the good inflation (yay!) becomes the bad inflation (hiss!).
Newson,
Yeah, that’s a great expression. Maybe “Austro-Keynesians” would also work.
Aw! come on guys! Give me a break on the mono mano stuff. You’re spoiling my joke!
…though monkey on monkey might be appropriate…
Comments on this entry are closed.